отделяться от中文是什么意思
发音:
"отделяться от" на китайском "отделяться от" примеры
中文翻译手机版
- 退出
- "отделяться" 中文翻译 : 动词 分开脱离分家分居〔未〕见отдел`иться.
- "отделять" 中文翻译 : 动词 分开分离分隔使分开分清分隔〔未〕见отдел`ить.
- "отдаляться от" 中文翻译 : 远离
- "отдаляться" 中文翻译 : 〔未〕见отдал`иться.
- "отделаться от" 中文翻译 : 摆脱摔脱排绝摔掉去掉摆落摔脱灭掉
- "отделиться от" 中文翻译 : 脱
- "отдельно кланяться" 中文翻译 : 特拜
- "не отделаться" 中文翻译 : 去不掉择不开
- "отдаться делу" 中文翻译 : 投身
- "отделаться" 中文翻译 : -аюсь, -аешься〔完〕отд`елываться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉⑴от кого-чего摆脱,躲开. ~ от непри`ятности摆脱不愉快的事情. От нег`о легк`о не ~лаешься. 不容易摆脱开他。⑵чем敷衍,搪塞. ~ `общими фр`азами说些无关紧要的话敷衍一下. ⑶чем(在遇到灾难或本应受到重大损失时)只受到…~ цар`апиной只受点儿擦伤. ~ лёгким исп`угом稍微受点儿惊吓. Дёшево(或легк`о) отд`елаться幸免;轻易地躲过去.
- "отделиться" 中文翻译 : 动词 分开脱离分家分居, -ел`юсь, -`елишься〔完〕отдел`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕от кого-чего⑴脱离,分开;离开. ~ от толп`ы离开人群. Кор`а ~`илась от ствол`а. 树皮从树干上脱落下来了。⑵〈旧〉(析产后)分居. Два с`ына ~`ились. 两个儿子分出去过了。‖отдел`ение〔中〕.
- "отделя́ть" 中文翻译 : 隔分开分离
- "отселяться" 中文翻译 : 〔未〕见отсел`иться.
- "удаляться от дел" 中文翻译 : 屏退
- "отдаляться и сближаться" 中文翻译 : 疏亲
- "отделываться от" 中文翻译 : 刷黜离开
- "отделять мелассу" 中文翻译 : 分蜜
- "отдаляться от мирской суеты" 中文翻译 : 离俗
- "прославлять и отделять" 中文翻译 : 旌别
- "отделять половину" 中文翻译 : 分半
- "чётко отделять" 中文翻译 : 辨
- "селиться отдельно" 中文翻译 : 出居
- "отде́латься" 中文翻译 : 逃逸
- "отде́лываться" 中文翻译 : 逃逸
- "отделяющее мокроту" 中文翻译 : 化痰剂
- "отделённый" 中文翻译 : 〔形〕⑴(军队中)班的. ~ команд`ир班长. ⑵(用作名)отделённый, -ого〔阳〕班长.
例句与用法
- 不得以麻风病为由将子女与父母分开。
c) ребенок не должен отделяться от родителей на основании заболевания проказой. - 有时,妇女和年轻女童根本没有与男子囚犯分开关押。
В некоторых случаях женщины и молодые девушки могут вообще не отделяться от мужчин-заключенных. - 两者不能脱离。
Одно не может отделяться от другого. - 妇女还有提出分居的权利,如果她发现无法继续共居一室的话。
Она имеет также право запрещать мужу пользоваться ее имуществом и отделяться от своего мужа, если считает, что дальнейшее состояние в браке не представляется возможным. - 健康通常被理解为远远不止于无病,而是可能与精神和宗教层面无法分离。
Часто благосостояние понимается как нечто большее, чем просто отсутствие заболевания, и оно может не отделяться от духовных и религиозных аспектов. - (a) 解决气候变化问题办法不能、也不应脱离社会正义和环境正义问题。
a) что любые решения, касающиеся изменения климата, не могут и не должны отделяться от вопросов социальной и экологической справедливости. - 发展中国家的患者不能获得发达国家患者所享受的同样水平的保健护理,这是不合理的。
Доступ к здравоохранению не должен отделяться от профилактики. - 危险医疗废物只构成医疗废物总量的20%至25%,应与非危险医疗废物相分离。
Опасные медицинские отходы, которые составляют лишь 20−25% всего потока медицинских отходов, должны надлежащим образом отделяться от неопасных медицинских отходов. - 这也违反了代顿和平协议,该协议指出,任何实体均无权脱离波斯尼亚和黑塞哥维那。
Это также противоречит Дейтонскому мирному соглашению, в котором говорится, что ни одно из образований не имеет права отделяться от Боснии и Герцеговины. - 她还拥有声明与丈夫脱离关系的权利,如果她认定没有办法继续维持这种关系的话。
Она имеет также право запрещать мужу пользоваться ее имуществом и отделяться от своего мужа, если считает, что дальнейшее состояние в браке не представляется возможным.
相关词汇
相邻词汇
отделяться от的中文翻译,отделяться от是什么意思,怎么用汉语翻译отделяться от,отделяться от的中文意思,отделяться от的中文,отделяться от in Chinese,отделяться от的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。